18 januar 2017

Januarska jezikovalnica z Liljano

16. januarja smo na naši jezikovalnici gostili dr. Liljano Kač. ki nam je predstavila svojo doktorsko nalogo z naslovom Transference iz angleščine v nemških sestavkih slovenskih učencev.

Po dobrodošlici in krajšem klepetu smo poslušalke izklopile svoje mikrofone in kamere ter besedo prepustile Liljani, ki nam je na sproščen in slikovit način približala svojo raziskavo. Spoznale smo ravni medjezikovnega prenosa med angleščino in nemščino ter tipe transferenc po posameznih ravneh. Nekateri primeri transferenc učencev so bili prav zabavni, kot je npr. »it regnets« namesto »es regnet« ;-) Na koncu je Liljana podala še pedagoška priporočila za pouk nemščine ob hkratnem učenju angleščine.

Liljani smo hvaležni, da je za vse, ki se nam niste mogli pridružiti, dovolila objavo posnetka jezikovalnice, ki je na tej povezavi. Na posnetku ni vključen uvodni in zaključni del z razpravo, predstavitev pa je zajeta v celoti. Hvala Liljana!

06 januar 2017

Mednarodna konferenca za učitelje angleščine v zdravstvu

Če poučujete angleščino strokovno angleščino v zdravstvu, vas bo morda zanimala informacija o konferenci 3rd International Teaching English for Healthcare Conference. Kliknite tukaj.

01 december 2016

Jezikovalnica z Viljenko Šavli

Konec novembra smo imeli v gosteh Viljenko Šavli, priznano strokovnjakinjo s področja uporabe IKT pri jezikovnem pouku. Gospa Šavli svoje znanje deli z učitelji na delavnicah širom po svetu, tokrat ga je delila z nami. V teoretičnem delu, ki ga je pripravila v obliki delavnice, smo si ogledale razlike med sumativnim in formativnim preverjanjem znanja. Nato pa nam je na številnih praktičnih primerih pokazala, kako lahko učinkovito uporabimo mobilno tehnologijo za izvajanje formativnega preverjanja znanja.
Ker smo vse aplikacije udeleženke tudi preizkusile v vlogi učenca, smo lahko začutile, kako je biti v koži študenta, ki odgovarja na vprašanja ali rešuje naloge s pomočjo pametniega telefona ali tablice.
Sama sem dobila precej idej za uporabo aplikacij pri lastnem pouku, za kar sem Viljenki Šavli zelo hvaležna.

Novembrska jezikovalnica s Polono

14. novembra zvečer smo se člani dobili v spletni klepetalnici in poslušali kolegico Polono Vičič, ki nam je predstavila svojo doktorsko nalogo z naslovom Modalni odnosi v besedilnih vrstah na področju logistike.

Polona nas je popeljala skozi svojo raziskavo o epistemični, deontični in dinamični rabi modalnih glagolov v angleščini in slovenščini na področju logistike. Predstavitev je bila odlično pripravljena in naše spletno srečanje je minilo, kot bi mignil.

Čestitke, Polona!

10 november 2016

Valter Mavrič - Generalni direktor

Sporočamo novico, da je gospod Valter Mavrič bil imenovan za generalnega direktorja Generalnega direktorata za prevajanje. Člani našega društva smo zelo ponosni, da imamo v svojih vrstah tako ugledne strokovnjake, kot je gospod Mavrič.
Iskreno mu čestitamo!